一般人對「將軍」有「不苟言笑,嚴肅難以親近」的刻板印象。在戰時,因保家衛國,需駐守離島,將妻兒暫置後方;在平時,將軍也跟常民百姓一樣,有和藹、親切、溫暖、體貼的一面。
隨著〈眷村耆老說故事〉,跨越一道道記憶的紗幕,迎向熟悉的鄉音與綿密的思念,緩緩流轉朝向未來,娓娓道出滿盈的想望。
People have a stereotypical image of “generals” as “unsmiling, solemn, and unapproachable.” In wartime, they need to be stationed in outlying islands to defend the country and ergo have to temporarily leave their families on the home front. In peacetime, generals are little more than ordinary people who are amiable, cordial, warm, and considerate.
“Story-telling by the Elderly in Military Dependents’ Villages” lifts the veils of memory and narrates the desperate yearnings, allowing us to approach familiar local accents and thick nostalgia whilst moving slowly toward the future.